вторник, 27 ноября 2018 г.

Немного правовой информации о англоязычных европейских стандартах

  Вы наверное знаете, что в Украине действуют англоязычные стандарты. Их принимают методом подтверждения.
 Не так давно, я столкнулся с переводом нового EN 81-72 по Пожарным лифтам для своего блога. Что бы перевод был технически грамотным, я отдал небольшой текст про режим "Фаза 1" в бюро технических переводов. После того, как они перевели и отредактировали его, я в некоторых абзацах не мог понять логику текста. Перевод не вязался с моим опытом и знаниями. Я решил ещё раз с переводчиками пересмотреть текст. Мы втроём (два переводчика и я) около 1,5 часа допереводили три абзаца. Это было всего лишь 3 абзаца и нам понадобилось около полутора часа, что бы правильно и более менее корректно перевести текст. У меня возник вопрос: - как архитекторам и инженерам участвующим в процессе проектирования без знания английского языка или с плохим знанием английского языка разобраться в англоязычных стандартах и по ним правильно запроектировать объект? У нас часто в нормах на украинском языке не стыковки получаются, не то что на английском. Мне стало интересно почему одни стандарты переводят на украинский язык, а другие нет.
  Что бы удовлетворить свой интересе и просьбы читателей блога, которые параллельно столкнулись с той же проблемой (например: ДСТУ EN 15005-1:2014) я написал письмо в Украинский научно исследовательский и научный центр проблем стандартизации, сертификации и качества, а также в Министерство экономического развития и торговли Украины.


Вопросы были такого характера:

    Прошу надати роз’яснення стосовно питання пов’язаного з безпекою людей, а саме прийняття на території України Європейських стандартів методом підтвердження на англійській мові, без перекладу на українську, а саме:  
1. Згідно якого законодавчого акту України приймаються стандарти методом підтвердження на англійській мові, без перекладу на українську?
2. Чи не суперечить видання стандартів, що приймаються методом підтвердження на англійській мові, без перекладу на українську, статті 10 Конституції України?
3. Чи є стандарти прийняті на території України методом підтвердження на англійській мові, без перекладу на українську, обов’язковими до виконання фізичними та юридичними особами?
4. Яка відповідальність настає для фізичних та юридичних осіб, у разі неможливості виконання стандартів на англійській мові, без перекладу на українську, із-за незнання ними англійської мови?
5. Яка відповідальність настає для фізичних та юридичних осіб, у разі неправильного розуміння стандартів на англійській мові, без перекладу на українську, із-за поганого знання англійської мови?


    Привожу копии писем с ответами на мои вопросы:







   Прочитав эти письма, думаю, Вы сами сделаете выводы. Меня беспокоит только одно. Что за потребность заставляет Украинский научно исследовательский и научный центр проблем стандартизации, сертификации и качества отказаться от украинского перевода в пользу английского на стандарты связанные с безопасностью людей.
 

вторник, 23 октября 2018 г.

Некоторые особенности проектирования пожарной сигнализации по п. 9.99 ДБН В.2.2-24:2009

  Добрый день. Сегодня в блоге речь пойдёт о выполнении положений пункта 9.99 ДБН В.2.2-24:2009 "Проектування висотних житлових і громадських будинків". 


"п. 9.99 Сповіщувачі повинні мати вбудований мікропроцесор з енергонезалежною пам'яттю для обробки сигналів відповідно до передбачених алгоритмів, формування та збереження бази даних про стан системи та навколишнього середовища".

  Для лучшего вашего понимания этой нормы, я разбил её на подпункты:

-извещатели должны иметь микропроцессор с энергонезависимой памятью;
-микропроцессор должен обрабатывать алгоритмы, которые кем-то предусмотрены, скорее всего производителем (обратите внимание, что не понятно какие алгоритмы должны обрабатываться и кем эти алгоритмы должны быть написаны);
-в памяти должны сохраняться данные про состояние системы и окружающей среды (обратите внимание, что пункт не описывает по каким параметрам должно измеряться "состояние" системы и какие параметры окружающей среды нужно сохранять);
  Проанализировав подпункты с точки зрения логики, можно прийти к выводу, что сам пункт породил больше вопросов, чем дал понимание, как проектировать и на каком оборудовании.
  Моё мнение, основание на опыте, такое. Этот пункт писался во времена, когда зарубежные производители переводили свои извещатели с ручной установки адреса пожарного извещателя на автоматический (например: system sensor), а некоторые параметры, сохранение баз данных в извещателях о температуре окружающей среды, для тепловых извещателей, и плотности дыма, для дымовых выдавалась ими (производителями), как "фишка", некоторое "ноу-хау", для позиционирования на рынке. Соответственно это было взято, как некоторое "ноу-хау" и для высотных домов для увеличения их противопожарной безопасности. Но по ходу написания ДБН "детали упустили" и у нас появился этот странный пункт. 
  По опыту могу сказать, что на данный момент большинство иностранных и украинских адресных извещателей имеют микропроцессор с энергонезависимой памятью (флешкой). Определённые параметры работы системы пожарной сигнализации записываются на "флешку" (например - адрес пожарного извещателя), а некоторые в память станции (например - сигнал "неисправность"). Не уверен, есть ли в большинстве систем контроль температуры окружающей среды или плотности дыма, но я так же не уверен что в жилых высотных домах эти параметры следует контролировать в квартирах и других помещениях.
  При прохождении экспертизы проектов установки пожарной сигнализации в высотных жилых домах, мне вполне логично, эксперты задали вопрос касательно этого пункта, так как считали, что оборудование Украинского производителя, которое мы заложили, не соответствует этой норме ДБН.
   Что-бы расставить все точки над "І", я с заказчиком на проектирование, задали два вопроса нашим основным производителям оборудования о соответствии их оборудования требованиям данного пункта. 

 1. Чи є в Вашій лінійці продукції сповіщувачі, які мають процесор з енергонезалежною  памятт'ю для обробки сигналів відповідно до передбачених алгоритмів;
2.   Чи є в Вашій лінійці продукції сповіщувачі, які проводять моніторинг стану навколишнього середовища та зберігають ці дані у сформованих базах даних.

   Вот какие ответы мы получили:

  





 Как Вы сами видите из ответов, все запрошенные производители дали положительный ответ на соответствие их продукции п. 9.99 ДБН В.2.2-24:2009. Это особенно важно в силу выхода изменений в п.9.2.7 ДБН В.2.2-9:2009 "Громадські будинки та споруди", где есть ссылка на п. 9.99 ДБН В.2.2-24:2009.



















вторник, 16 октября 2018 г.

Научно-технический совет при Минрегионстрое. Новый взгляд.

   Не так давно получил интересный опыт в презентации своей концепции противопожарной защиты объекта на Научно-технической комиссии при Минрегионстрое.
   Наверное, вы уже слышали, что после двухлетнего затишья, начал свою работу Научно-технический совет, который при Минрегионстрое согласовывал отступления от норм. Сейчас его переформатировали и добавили "изюминку". В нём увеличилось количество участников. Теперь стали активно принимать участие Базовые организации, которые участвуют в разработке норм на проектирование. Изюминкой стало привлечение Минрегионстроем к рассмотрению вопросов отклонений от норм общественных организаций, которые задают "неудобные вопросы" выступающим. Ещё одним новшеством Минрегионстроя стало привлечение на комиссию средств массовой информации, которые транслируют выступления онлайн. Запись храниться в открытом доступе в интернете. На совете теперь могут присутствовать обычные граждане, которых волнует новая стройка по соседству и задавать авторам проекта беспокоящие их вопросы.

Что по моему опыту нужно знать желая пройти "новую" комиссию со своим объектом:
1.Уровень и статус комиссии стал намного выше;
2.Выйти и прочитать вопросы отклонения от норм и их компенсации по бумажке не получиться, нужно готовиться и знать весь объект целиком;
3. Первым этапом в согласовании отступлений от норм нужно пройти Научно-технический совет при Государственной службе чрезвычайных ситуаций, где присутсвуют представители разных направлений в пожарной и техногенной безопасности;
4.Государственная служба чрезвычайных ситуаций согласовывает вопросы отступления от норм в большинстве случаев только после рассмотрения концепцией компенсирующих мероприятий. Задают много профессиональных вопросов;
5.Пригодятся знания в ораторском искусстве, что бы убедить членов комиссии в своей правоте;
6.На первый план вышли расчёты наступления времени опасных факторов пожара и времени эвакуации, как основа спасения людей при пожаре. Думаю, при такой тенденции у нас произойдёт реформа норм в этой области;
7.Компенсирующие мероприятия должны носить логический характер, т.е. нужно доказать, что именно данное компенсирующее мероприятие нивелирует отклонения от нарушаемой нормы;
8.Компенсирующие мероприятия нужно продумывать заранее на этапе начала проектирования, так как они могут влиять на архитектуру вцелом.
 
   Подведя итоги, скажу, что в вопросах согласования отступлений от норм наблюдается положительная динамика, а роль пожарных специалистов и консультантов при проектировании зданий и сооружений со временем увеличиться.

вторник, 21 августа 2018 г.

1 или 2 извещателя устанавливать в прихожих квартир жилых домов? (продолжение). Что такое переведение лифтов в режим Фаза 1.


   В этом блоге я уже писал про логику чтения п. 4.24 ДБН В.2.2-15:2005 и п.7.2.28 ДБН В.2.5-56:2014 в контексте количества пожарных извещателей устанавливаемых в прихожих жилых квартир, а также распределения сигналов запуска систем противопожарной защиты.  
   Сегодня, в дополнение к своей предыдущей статье, выкладываю новые письма Государственной службы чрезвычайных ситуаций Украины и Министерства регионального развития, строительства, и жилищно-коммунального хозяйства Украины, которые дали дополнительные ответы на мои вопросы:

1. Чи можу я або будь яка юридична чи фізична особа, в передпокоях квартир житлових будинків України, умовною висотою від 26,5 м. до 47м., з ліфтами, проектувати та встановлювати 1 (один) пожежний сповіщувач, всупереч вимогам п. 4.24 ДБН В.2.2-15-2005 "Житлові будинки. Основні положення" зі змінами?

   Я заметил, что определение режима "Пожежа" в нормах уже не существует и в связи с этим дописал ещё два вопроса:

2. Що таке, відповідно до п. 4.2.4 ДБН В.2.2-15-2005 "Житлові будинки. Основні положення" (зміна №1), режим "Пожежа" для ліфтів в житлових будинках?
3. В яких випадках ліфти повинні переводитись в режим "Пожежа" в житлових будинках?

Прошу ознакомиться с ответами:




   Как видно из этих писем, в прихожих квартирах жилых домов должны устанавливаться два пожарных извещателя. Импульс на управление автоматическими системами пожаротушения, системами противодымной защиты, а также перевод лифтов в режим "Пожар" (Фаза-1 по ДСТУ EN 81-72:2015) должен формироваться от этих двух пожарных извещателей.
  Фаза 1 согласно п. 5.8.7 ДСТУ EN 81-72:2015, который в Украине существует пока только на английском языке, это:
*Режим приоритетного вызова лифта для пожарных
Данная фаза может запускаться как автоматически, так и вручную.
Такой запуск должен обеспечить следующее:
а)  При активизации переключателя лифта для пожарных, шахта или помещение для лифтового оборудования должны автоматически освещаться;
б)  Все устройства управления в кабине и на этажах лифта для пожарных должны быть отключены, а зарегистрированные вызовы – отменены;
в)   Дверь открыта, а кнопки аварийного вызова – рабочие;
г)   Лифт для пожарных должен функционировать независимо от остальных лифтов;
д)   Система связи пожарной службы, в соответствии с пунктом 5.12, должна оставаться в рабочем состоянии;
е)   Должен быть активирован визуальный сигнал, изображенный на рис. G.1, и размещённый на панели управления в кабине лифта. В таком состоянии он должен оставаться до восстановления нормального режима работы лифта.
ж)  Сразу же после запуска Фазы 1 во время проведения проверки, аварийных электрических работ либо любого другого вида контроля обслуживания, в шахте и в соответствующем помещении для лифтового оборудования должна раздаваться звуковая сигнализация. Её уровень звука должен варьироваться в пределах 35 дБ (А) и 65 дБ (A), и быть установленным на 55 дБ (А). Звуковая сигнализация отменяется при завершении проверки, аварийных электрических работ либо любого другого вида контроля обслуживания лифта для пожарных, который автоматически должен остаться в режиме выполнения Фазы 1.

ПРИМЕЧАНИЕ: контроль обслуживания включает, но не ограничивает, открытие ключом любой двери в шахте, возврат лифта к нормальной эксплуатации от пункта технического осмотра шахты, защиты при обслуживании или на остановочной площадке, а также перепускное устройство двери кабины.
  
з)   Лифт должен работать следующим образом:
1)   Лифт на этаже должен закрыть дверь и проследовать без остановки до этажа входа пожарных в здание. Звуковой сигнал должен звучать в кабине до тех пор, пока не закроются двери. Когда фактическое время ожидание превышает 15 секунд, все устройства, защищающие двери от нагревания и дыма, должны быть деактивированы, и двери должны попытаться закрыться при пониженной мощности;
2) Лифт, двигающийся от этажа входа пожарных, должен выполнять нормальные остановки и изменить своё направление на ближайшем этаже выхода, а далее закрытыми дверями снова возвращаться на этаж входа пожарных;
3)  Лифт должен двигаться без остановок по направлению этажа входа пожарных в здание. Если лифт уже начал остановку на этаже, допускается выполнение нормальной остановки, а после, без открытия дверей, продолжить следование до этажа входа пожарных в здание.
и)   По прибытию на этаж входа пожарных в задние, лифт должен оставаться там, а его двери быть открыты. 


    Итак, на основании этих и предыдущих разъяснений, рекомендую устанавливать два пожарных извещателя в прихожих квартир. Во избежание запуска систем противопожарной защиты при ложном срабатывании пожарного извещателя, запускать их при срабатывании от этих двух пожарных извещателей.



* перевод текста неофициальный.
 


среда, 6 июня 2018 г.

Расчёт спринклерой секции со спринклерами над дверями в высотных жилых домах (ДБН В.2.2-24:2009)

   Здравствуйте, уважаемые читатели) Сегодня речь пойдёт о расчёте спринклерной секции, присоединённой к поэтажным стоякам внутреннего противопожарного водопровода, в высотных жилых домах, с условной высотой от 73,5м. до 100м.
   При проектировании и расчёте системы внутреннего противопожарного водопровода с установкой на её ответвлённых трубопроводах спринклерных оросителей* у нас возникло сразу несколько вопросов, которые не были оговорены в нормах. 
  1. Какой расход воды нужно брать для одного спринклера? 
  2. На работу какого количества спринклеров при пожаре нужно делать расчёт? 
  3. Нужно ли прибавлять расходы воды на пожаротушение спринклеров к расходам воды на внутреннее пожаротушение?
Что бы получить уточнённые ответы на эти вопросы я написал запрос в Минрегионстрой.

Привожу текст запроса:

Висловлюю вдячність стосовно попередніх роз’яснень будівельних норм та правил, та прошу Вас надати роз’яснення щодо тлумачення пункту будівельних норм України, пов’язаних з безпекою людей, а саме:


  Згідно п. 9.114 ДБН В.2.2-24:2009 «Проектування висотних житлових та громадських будинків», у житлових висотних будинках над вхідними дверима квартир ззовні необхідно передбачати установку спринклерних зрошувачів, підключених до стояків внутрішнього протипожежного водопроводу через реле протоку.
   Разом з тим в даному ДБН відсутні норми та посилання до інших нормативних документів стосовно розрахункової витрати води зі спринклера та кількості спринклерів на які потрібно проводити розрахунки при пожежі.
   В зв’язку з цим, прошу Вас надати роз’яснення:
1. Яка розрахункова витрата води повинна бути забезпечена для спринклера, що розташований над дверима?
2.  Яка кількість спринклерів береться в розрахунок витрат води при пожежі на поверсі (один над вхідними  дверима чи вся кількість спринклерів на поверсі)?
3. Чи потрібно додавати сумарну витрату води для спринклера(-ів) до розрахункової витрати води для внутрішнього пожежогасіння від пожежних кран-комплектів? 


  Сначала мне прислали письмо в котором я не получил ни одного профессионального ответа на мои вопросы. По этическим соображениям я не буду его выкладывать. На повторный запрос, с указанием ошибок, допущенных в предыдущем письме, я получил конструктивный ответ. 

Предлагаю Вам с ним ознакомиться:

 



   УкрНИИГЗ дал исчерпывающие ответы на мои вопросы, хотя я не ожидал, что расчёт нужно будет делать на всю спринклерную поэтажную секцию и прибавлять его к общему расходу на внутреннее пожаротушение здания.

Мои комментарии к этому письму излишни.


*см. п. 9.114 ДБН В.2.2-24:2009 "Будинкі і споруди. Проектування висотних житлових і громадських будинків" .